No exact translation found for مَشْرُوعٌ صَالِحٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مَشْرُوعٌ صَالِحٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Si les terres choisies pour l'activité sont admissibles, en appliquant les méthodes de démonstration de l'admissibilité des terres définies à l'appendice A;
    (أ) ما إذا كانت الأرض المخصصة لنشاط المشروع صالحة باستخدام إجراءات إثبات صلاحية الأرض الواردة في التذييل ألف؛
  • Cette question est aussi débattue aux quatre coins du monde. Une deuxième réunion de haut niveau sur les droits de l'enfant dans le monde arabe a eu lieu en 2001.
    وحظي مشروع وثيقة ”عالم صالح للأطفال“ بنقاشات واسعة النطاق على مستوى الدول العربية.
  • Jusqu'à 20 % des contributions financières dues par les Parties peuvent être acquittées au titre de la coopération bilatérale, sous la forme de projets et activités répondant à certains critères.
    وتصل النسبة إلى 20 في المائة من الإلتزامات المالية للأطراف المساهمة يمكن دفعها عن طريقهم ثنائياً في شكل مشروعات وأنشطة صالحة.
  • À l'issue de la troisième assemblée générale annuelle de l'organisation, qui s'est tenue sur Internet du 8 juillet au 8 août, une brochure a été publiée, comportant 40 propositions de projet qui visent à mettre en œuvre la résolution intitulée « Un monde digne des enfants », l'initiative « Oui à l'enfance » et la proposition intitulée « A Children's Proposal to Decision-Makers at the World Summit on Sustainable Development » (Proposition adressée aux décideurs par les enfants lors du Sommet mondial pour le développement durable).
    أصدرت الدورة السنوية الثالثة للجمعية العامة الشبابية التي عقدت في الفترة من 8 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس عبر الإنترنت كتيبا تضمن 40 خطة مشروع لتنفيذ ”عالم صالح للأطفال“ و ”حملة قل نعم للأطفال“ و ”مقترح الأطفال المقدم إلى صناع القرار في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة“.
  • De même, le projet « Espoir eau potable » sous la tutelle du Ministère du développement rural, de l'hydraulique et de l'environnement continue de réaliser des infrastructures liées à l'accès à l'eau potable dans plusieurs wilayas (localités rurales) du pays au profit des populations rurales et notamment des femmes qui s'investissent beaucoup dans le domaine des cultures vivrières au niveau de ces zones.
    ومن الملاحظ أيضا أن مشروع ”الأمل في مياه صالحة للشرب“، الذي تشرف عليه وزارة التنمية الريفية والأعمال الهيدرولوجية والبيئة، يواصل تحقيق هياكل أساسية ترتبط بالوصول إلى المياه الصالحة للشرب في العديد من الولايات (المواقع الريفية) بالبلد لصالح السكان الريفيين، وخاصة النساء اللائي كثيرا ما يقمن بالاستثمار في مجال زراعة المحاصيل الغذائية بتلك المناطق.
  • La République de Vanuatu reconnaît que, sous réserve des restrictions imposées par la loi aux non-ressortissants, tout un chacun est habilité à bénéficier des libertés et droits fondamentaux suivants sans discrimination fondée sur la race, le lieu ou l'origine, la croyance religieuse ou la croyance dans la tradition, l'opinion politique, la langue ou le sexe mais sous réserve du respect des droits et libertés d'autrui et de l'intérêt public légitime en matière de défense, de sécurité, d'ordre public, de bien-être et de santé :
    ”إن جمهورية فانواتو تسلم، في إطار مراعاة أية تقييدات يفرضها القانون على غير المواطنين، بأن جميع الأشخاص تحق لهم الحقوق والحريات الأساسية الفردية التالية، بدون أي تمييز بسبب العنصر أو المنشأ أو العقائد الدينية أو التقليدية أو الآراء السياسية أو اللغة أو نوع الجنس، وإن كان ذلك رهن بمراعاة حقوق وحريات الآخرين والصالح العام المشروع في مجالات الدفاع والسلامة والأمن العام والرعاية والصحة.